le blog officiel du sieur monsieur

Huhuhu

samedi 17 novembre 2007

Aphorismes

Bonjour à de grâcieux aphorismes issus de...nulle part, évidemment.

"Il n'y a pas de businesse comme le businesse chaussure"

"Suivre l'automobile"

"Elle fait du bruit, cette fille"                "Le Protopop"    "Les adjectivals, pas d'activistes"             "L'âge des mystères"   

"Oui-oui & le concours de Pêche        "Un jour, j'ai vu un monstre"           "Il y a toujours un problème en Sabélanie"

"Les nouveaux Snobs"   "Le choix des Nouveaux Snobs avait été de prendre par défaut une image, et de l'avoir âppliqué  à eux  par peur [...] de n'avoir plus rien de vivant"

"Vous m'écoutez, quand je vous parle? Vous vous écoutez, quand je me parle?"       

"A la douane, on mettra un "y" à la place de votre "i""                   "Oh! le doubles maréchaux"

"Hémoctiler globalement"                      "N'importe comment, on VA gagner"

"Ca veut dire chinois, hein."                         "Il arrive, il est là"           "Ca m'fait la tête, comme dans une petite boîte".

"Personne ne refuse une amitié avec...... le Diaaaâble"          "Darfour, je positive"         

"Le Faux Casque Colonial"              "Une mécanique de l'irrationnel"

Pensez-y: ces phrases ont un but pratique. Ayez toujours le dernier mot avec les prhases & aphorismes du bon docteur Rémi alias Monsieur!!

Posté par monsieure à 20:47 - La Femme pliée en Deux - Commentaires [8] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

Commentaires

"Darfour, je positive"
lawl !

Posté par Zetron, samedi 17 novembre 2007 à 20:57

Zetron: que veut dire "lawl"?

Posté par Monsieur, dimanche 18 novembre 2007 à 10:27

J'ai du mal à choisir mon préféré. Peut-être "il arrive, il est là"
"lawl" veut dire "lol" pour zetron. Quant à savoir ce que "lol" veut dire pour zetron... "Ca veut dire chinois, hein."

Posté par Abricot, dimanche 18 novembre 2007 à 10:55

Abricot: Merci, infininininiment.

Posté par Monsieur, dimanche 18 novembre 2007 à 11:40

michaux réincarné!
mou!
moi qui jusqu'ici comprenais tout ce que je lisais...
chapeau mou, monsieur

Posté par partimou, dimanche 18 novembre 2007 à 19:22

:)

Moi, j'aime beaucoup "Il n'y a pas de businesse comme le businesse chaussure". Si vous conaissez le film de Marilyn Monroe "There's No Business Like Show Business", vous aurez reconnu la traduction mot-à-mot de son titre... Plutôt drôle.

Posté par .sans..nom..., mardi 20 novembre 2007 à 21:15

(Oups, une mauvaise manip' a posté mon commentaire inachevé... Je disais donc: ) Plutôt drôle, puisque "Show" (spectacle) est très près de "Shoe" (chaussure). Comme si la phrase avait été traduite avec une faute de frappe... :-D

Posté par .sans..nom..., mardi 20 novembre 2007 à 21:20

En fait, Anonyme , c'est une blague de mon père

Posté par Monsieur, vendredi 23 novembre 2007 à 13:40

Poster un commentaire







Rétroliens

URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=353660&pid=6923616

Liens vers des weblogs qui référencent ce message :